Райолинн

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Райолинн » Нордэр - королевство людей » Дороги, тропинки, тракты


Дороги, тропинки, тракты

Сообщений 61 страница 90 из 190

1

Как известно, дороги бывают совершенно разными. Нордэрские дороги, разумеется, не являются исключением. Тракты, тропинки, заросшие дороги, более походящие на звериные тропы, заезженные дороги, прямые, извилистые, безопасные дороги и дороги, на которые лучше и вовсе не ступать без соответствующей охраны.

0

61

- Лис, Тит, спешивайтесь.
- С большим удовольствием. - Охотник соскочил с седла на землю. Стоило признать, в этот раз получилось уже получше, по сравнению с предыдущей попыткой. Впрочем, это сейчас было делом десятым. Куда важнее было не упускать из виду незнакомца, столь "вовремя" возникшего на их пути. Лис, конечно, краем уха следил за изложенной им историей, но мысли его по этому поводу были совершенно однозначны: "Какой отборнейший бред... И какой насыщенный. В наши дни редко такой встретишь. Интересно, он нас троих за полных идиотов держит, что ли?" Предложение Шер "прогуляться по окрестностям охотник справедливо проигнорировал, сказав:

- Спасибо, воздержусь. Мы ехали не столь и долго. Так что, я просто подожду начала "основной части". - Лис прошёл мимо вампирши к воде, от которой веяло прохладой. Он двигался слегка боком, продолжая удерживать незнакомца в поле зрения и про окрестности тоже не забывая. Само собой, что ножи так и остались у охотника в руках, он их просто "забыл" вернуть в ножны. Предосторожность ночью в этих местах, тем более рядом с незнакомцем, несущим столь впечатляющий бред.

Кроме того, Лис надеялся, что у Шер тоже пока не отказал инстинкт самосохранения и вываливать планы на дальнейшее путешествие перед незнакомцем она не станет. В противном случае  можно будет предполагать, что человек (если он человек ещё) получил над ней контроль, и начинать его мелко шинковать с самой спокойной совестью и железными основаниями. Предполагать, что незнакомец и нанимательница сговорились заранее ради их, охотников, уничтожения не давала даже присущая Луису паранойя, свою голову он не ценил настолько высоко. А значит, основным источником опасности пока остаётся неизвестный. Потенциальным - весь лес вокруг.

Отредактировано Лис (20-07-2011 02:05:51)

0

62

Соскочив с коня, Варрен размял ноги, присев пару раз, стянул с коней уздечки и за гривы повел их к озеру - чтоб попили и сполоснули ноги, это всегда полезно. Привыкшие к нему животные слушались без проблемчувствуя в его действиях пусть небольшой, но опыт, а также определенную заботу.
Между делом поправил ремень, на котором висел меч. Оружие следовало всегда держать наготове. Сейчас Варрен видел не намного хуже чем днем, и, не напрягаясь разглядл дурашливую улыбку парня в пенсне. А бананы в его руках и вовсе наводили на размышления.
- Здесь они не растут, климат не тот... Видимо, маг. Впрочем, это не означает, что во всем остальном он не врет.

Слова Шерр насчет новых участников он выслушал, но особенно на них не отреагировал. Это дело нанимателя. Если окажется, что до места доберутся он, Лис и сама Шерр, то можно будет потребовать еще больше оплаты за риск. Как-никак, для чего все это, как не для денег?

Отредактировано Варрен (20-07-2011 02:04:20)

0

63

Вот уже пару недель мостырь перебивался рыбой. А оной в запруде становилось все меньше и меньше... В скором времени придется переходить на вертких и быстрых лягушек, ведь от предыдущего человека не осталось даже костей...
Чу! Жратва! - обрадованно булькнул монстр, растягивая огроменный рот в хищной гримассе и обнажая при этом острейшие зубы.
Он медленно поплыл к кромке воды... Подобного мостырь еще не видел - большая еда, громоздкая... У самой кромки... Но двигаться надо тихо-тихо, что бы не спугнуть, а то ищи-свищи потом...
Наконенец, цель была достигнута... В полуметре от мостыря стояла еда. Быстро вынырнув из воды, и краем глаза заметив более мелкую, но такую привычную еду, мостырь раззявив пасть и восторженно вижжа, быстро перебирая ручками и помогая всем телом, кинулся к ранее намеченной большой жертве.

0

64

Себастиус, улыбаясь, кивнул, выслушав ответ предводительницы отряда, а затем собирался еще что-то сказать... Но передумал.
   И, почему-то, сделал пару мелких шажков в сторону от озера.
   Нет, демон не знал, что там сидит какая-то гхырь, что она сейчас возьмет да выпрыгнет, демон вообще много чего не знал (хотя и числился Ищущим мудрость), но некое... скажем, предчувствие... которое, впрочем, было совершенно бесполезно.
   Из пруда с громким "Буль" вынырнуло нечто большое и голодное. В первый момент, Себастиусу показалось, что эта тварь хочет отнять у него банан, и брови демона гневно сошлись на переносице. Потом же он увидел, как тварь взяла прямой курс на лошадок и немножко успокоился.
   А затем демон стал возле предводительницы. Просто стал, как будто он никогда не сидел возле озера, жуя фрукт, а все время находился рядом с деревом, под которым оная привязывала лошадь.
   - Это ваша зверушка? - демон с небольшой толикой грусти смерил в руке шкурку от банана, - Тогда я бы посоветовал вам держать её подальше от лошадок. Знаете, как в том анекдоте, про волка, козла и капусту?

0

65

Вампирша, не получив от собеседника никакого ответа, переключила свое внимание на наемников, попутно подумывая о том, как бы выдворить данный субъект с поляны и не заменить ли неприятную процедуру приятным завтраком... Незнакомец, между делом, судя по всему, повинуясь какому-то человеческому инстинкту, последовал за наемником. продолжая потреблять сомнительный желтый плод. Вампирша, коли уж о том зашла речь, совершенно не разбиралась в человеческой пище, зная, что люди вообще любители потреблять всякую дрянь, на которую ни один нормальный вампир даже не позарится. Впрочем, она так же помнила о том, что многие обращенные изредка выражали некоторую тоску по прежней системе питания.
Восторг её был неописуем в момент появления зеленой туши крупного младенца.
- Ого... Свежайший... Сколько яду можно изготовить, - радостно воскликнула она, широко улыбнувшись чудищу, как собственному ребенку, впрочем, решив оставить процесс умерщвления на наемников.
Шерридан отвлеклась от созерцания свежайшего и молодейшего экземпляра мостыря и обернулась к успевшему слишком незаметно и бесшумно появиться рядом с ней собеседнику.
- Нет, зверушка не моя, но мои люди, я полагаю, вполне должны быть способны с ней справиться. Мостырь, разумеется, вертлявая и пакостная нежить, но сомневаюсь в том, что мои люди не смогут с ней справиться... А коли и потерпят фиаско они в этом деле... Подумайте, зачем мне охранники, неспособные справиться с мостырем? - спокойно ответила некромантша, присаживаясь на траву и наблюдая за представлением, - Вы, к слову сказать, живете в Нордэре? Не подскажите ли даме, где ей найти наемников, желательно, одаренных магически? Я, разумеется, не очень-то подозреваю вас в делах подобного толка, но, вдруг, вы где-то слышали о подобном? Быть может, какое-то поселение, в коем часто встречаются подобные личности? - не отрываясь от зрелища, продолжала говорить она, - И, да, вас, молодой человек, здесь не стояло... - решила она указать на прореху в конспирации, - Просто на заметку, ничего такого...

0

66

- Ах ты ж, твою через колено задом наперёд на лысой горе в полнолуние под оркестр гномов да с разбегу! - Увидев и узнав свалившуюся на них угрозу, Лис выдал эту тираду на одном выдохе. На втором выдохе он уже метнул ножи в землю, поустойчивее упёрся ногами в землю и поднял ладони перед грудью, вглядываясь в воду.

Тварь эта Лису была знакома, хотя и довольно-таки поверхностно, по большей части по рассказам других охотников. Мостырь, то ли водный дух, то ли нежить, появляющаяся из утопленного матерью младенца - причины появления этого создания называют разные. Сейчас куда важнее была практика, а главное, что следует помнить при встрече с ним - мостырь невероятно ядовит, вдобавок к этому ещё и весьма быстр, и нападать он предпочитает как крокодилы в южных реках - бросаться из-под воды на оказавшуюся у  берега добычу. Слова Шер только подтвердили его догадку, но охотник не стал особенно в них вслушиваться, сейчас его куда больше интересовал враг.

Монстр явно уже нацелился на одну из лошадей, которых ведьмак привёл на водопой, а значит, есть ещё несколько мгновений, чтобы перехватить нежить на подходе. Конечно же Лис знал, что во всех книгах написано: "мостырь невосприимчив к магии". Именно в такие минуты охотник не жалел, а даже был благодарен за то что его дар не имеет к магии никакого отношения если даже не противоположен ей. Однако эту, столь бесящую многих колдунов приписку к описанию "к магии невосприимчив" зачастую можно было игнорировать. Вот и сейчас, следя за всплесками воды Лис уложился в два основных действия. Первое - жестом взметнул в воздух с десяток литров воды вместе с несущимся в ней монстром - по сравнению, скажем, с вышвыриванием человека в доспехах в окно это было совсем не тяжело. Дальше, когда эта громадная капля взлетела на несколько метров, быстро распадаясь брызгами, Лис взглядом ухватил ставшее беспомощным вдали от пруда существо и сжал руки перед собой, будто держа кого-то за глотку. Мостырь, отчаянно трепыхаясь, завис в воздухе, однако его рывки охотника уже не волновали - это не оборотня удерживать, который на одной силе и ярости способен обойти любой телекинез, тут силы монстра были куда скуднее. Тем не менее, не расслабляясь и не сводя с врага взгляда, Лис опустил тварь, держа в паре метров над успокаивающейся водой и шагах в десяти от берега. Уже спокойнее произнёс:

- У нас сегодня просто вечер сюрпризов. Ни минуты без приключений, ни часа неприятностей, так сказать. Уважаемая, чего будете с этим кадавром делать, я слышал, у вас такие дорого ценятся? В руки пока не даю, сами знаете, ядовит как сто чертей.

Лис старался не показывать, насколько его раздражает невозможность и далее контролировать незнакомца - но что поделать, телекинез требует в первую очередь взгляда, а не только красивого размахивания руками - однако очень надеялся, что этим вопросом озаботиться ведьмак. Едва ли мостырь мог быть частью атаки, такие твари хаотичны и неподконтрольны, однако всё в жизни может случится, могла и на такого монстра найтись управа.

Отредактировано Лис (20-07-2011 23:41:53)

+1

67

Когда вода взбаламутилась, Варрен уловил движение массы под водой к берегу и быстро потянул лошадей назад. Оттянув их от воды - без особого труда, впрочем, пойманный монстр явно показался им весомым доводом прекратить питие. Далеко Варрен их не оттаскивал - в паре метров от воды бросил поводья, наступил на них каблуком и выхватил меч.Всё это время он слушал и смотрел за монстром, контролируя и страхуя действия Лиса. Но тот вроде бы справлялся один - существо повисло в воздухе, булькая и ворча.

Поэтому Варрен, пусть и не абсолютно спокойно, но повернулся к вампирессе и парню, контролируя их движения. Кто знает, вдруг этот маг все же просто руководил местным монстровьем и натравил эту живую пасть на них. В любом случае расслабляться не стоило. Как только монстр показался над водой, бояться его Тит перестал - видно было, что он сугубо водный житель, с ластами, перепонками и отсутствием двердых опорных или подвижных хватательных конечностей. Это предельно упрощало его убийство, если засада сорвалась - быстрый ведьмак мог и без зелий управиться с ним, просто за счет превосходства в маневренности на берегу. Вот в воде дело бы осложнилось, но и там шансы были.

Впрочем, теперь угрозу явно являл собой не монстр, а какие-то "неучтенные факторы" - особенно человек среди леса. Варрен взял меч на замах для удара и замер, держа в полосе обзора лес и человека, контролируя сектор от берега и влево примерно на 120 градусов. Если Лис наблюдал за водой, то неосмотренным оставался только сектор, откуда они приехали - но едва ли кто-то мог укрыться так, что остался незамеченным и вампирессой, и ведьмаком, и лошадьми, даже когда они проезжали совсем рядом.

- Что дальше? - четко спросил Варрен у Шерр, не акцентируя внимание на том, имеется ли в виду агрессивный представитель озерной фауны или пеший горожанин в центре леса с явными колдовскими возможностями.

0

68

- Да? - деланно удивился Себастиус, - странно! Я готов поспорить, что именно здесь и находился! Во всяком случае, не мог же я просто взять и исчезнуть там, и появиться тут, верно ведь? Не забывайте, что я обычный торговец, едущий на свадьбу к своему брату!
   Себастиус показал собеседнице свои великолепные зубки и продолжил:
   - А что за дельце-то? Нельзя ли поконкретнее? Знаете, совершенно случайно, я мог бы предоставить вам кое-кого... за соответствующую плату, разумеется. Но для этого, мне для начало нужно узнать о деле чуточку поконкретнее. Вот такую чуточку! - Себастиус сблизил указательный и большой палец, чтобы показать, какую именно чуточку ему нужно, - И... Что-то вы говорили о библиотеке? М?
   У Ищущего аж руки зачесались при упоминании этого великолепного слова, "Библиотека". Ведь там так много древних знаний! Если, конечно, это не какая-нибудь частная библиотека светской леди со скабрезными романами.

0

69

- Не забывайте о том, что мир магами полнится, сударь, - ответила Шерридан, привычно потирая охладевший от лжи перстень, - О, дельце... - протянула Шерридан, раздумывая над тем, как получше описать предстоящее действо, в то же время не слишком много сообщая, - Да так... Решила организовать себе экстремальную экскурсию... В мертвый город. Интересуюсь некоторыми артефактами, да кое-какими свитками... Там, знаете ли, кроме предметов моего интереса есть пара интереснейших библиотек... При том, одно из них принадлежала древнейшему роду... в семейном древе коего присутствует несколько имен ученых с мировым именем, - ответила некромантша и решила задать вопрос, - Да? И какую же плату назначит сударь, пожелавший остаться анонимным?
На этом моменте диалога внимание её привлекли наемники, успевшие разобраться с мостырем и даже сохранить оного в целости. Шерридан, мигом перейдя в состояние сосредоточенного ученого, попросила Лиса перетащить "лапочку" поближе к ней, что наемник с успехом сделал. Мягко тронув тельце, мигом обмякшее, вампирша попросила отпустить объект, присела рядом с уже дважды трупом на колени и принялась полунапевать-полунашептывать заклинание, наблюдая за медленными метаморфозами, происходившими с нежитью. Мясо отслаивалось, впитываясь в землю зеленоватой слизью, кожа нарастала на кости, так же изменявшиеся, и вот, через пять минут взгляду разумных предстал примерно двадцатисантиметровый костяной паук, обтянутый ядовитой кожей. Он поднялся на лапки и замер, ожидая приказа некромантши.
Удовлетворенно кивнув, Шерридан обернулась к незнакомцу.
- Вы остановились на вопросе оплаты, милейший... - как ни в чем не бывало, заметила она, - Не обращайте внимания на это. Так проще сохранить самые полезные части мостыря. Если их засушивать, яд слабеет... А таскать труп младенца в сумке не слишком удобно. Кто-нибудь хочет взять себе? Он не будет шевелиться.

0

70

Луис с некоторой брезгливостью наблюдал за трансформацией их неудачливого врага из одного вида нежити в другого. Даже при том, что по природе своей некроманты не являются изначально злыми или добрыми, все эти кости, черепа и яды определённо создают им соответствующую репутацию. Впрочем, в действиях Шер было немало практического смысла - постоянно иметь при себе источник столь сильного яда для некроманта, да и для многих магов вообще, весьма полезно и предусмотрительно. Однако помогать ей в этом деле он уж точно не собирался, потому и на предложение:

- Кто-нибудь хочет взять себе? Он не будет шевелиться

Он ответил соответствующе:

- Благодарю за оказанную честь, но, право, я этого не достоин. Да и вдруг вам понадобится яд, кто знает, когда это произойдёт? Так что, я воздержусь.

Кинув короткий взгляд под ноги, Лис выдернул из земли свои ножи и заставил прыгнуть в руки. теперь, когда с неожиданной опасностью было покончено, он вновь мог сосредоточить всё внимание на незнакомце, за это время не ставшем менее таинственным или подозрительным. Охотник подошел немного ближе, не столько стараясь держаться подальше от воды - уж если тут жил мостырь, больше в этом пруду никаких иных монстров точно не водилось - сколько надеясь послушать, что незнакомец скажет и не попытается ли он их нанимательнице запудрить мозги. Конечно, попытаться зачаровать или обмануть высшего вампира - задача весьма нетривиальная, но тем более опасна личность, которой удастся с этим справиться. А значит, нужно быть настороже.

0

71

Будучи ведьмаком, Варрен научился не удивляться несколько необычным действиям магов и людей, знакомых с магией. Вот и теперь мумифицирование монстра его не удивило, даже не напрягло. Ему доводилось видеть, как маги, не в силах даже выругаться, а то пострадают линии мировой силы, собирают на вонючей городской свалке бледноцветные ромашки, причем исключительно наощупь. Само собой, 99% из подобного рода алхимических выкрутасов были чистейшей воды надувательством для набивания себе цены.

Здесь Варрен подозревал нечто подобное - скорее всего, подобная мерзость была нужна для какого-то действа в стиле подъема из могилы безгрешной девственницы или насылания проклятия на целый регион. Впрочем, проблемы местного населения ведьмака волновали мало. Сейчас он вполуха слушал, как торговались "обычный торговец", так и не назвавшийся по имени, и Шерр.

- Совсем подвинулась наша нанимательница... Первых встречных вербует. Чревато это...

0

72

Себастиус окинул взглядом всю честную компанию и позволил себе усмешку:
   - А этих... сударей, надо понимать вы уже наняли для сопровождения вас туда? Чтож, не буду разубеждать Вас в Вашем решении, но ребята у вас какие-то уж очень нервные. Того и гляди сорвуться, гадостей нехороших наделают.
   Одновременно с этой болтовней, демон ненавязчиво потянулся телепатией к своему собеседнику. Прощупать почву. Если бы он почувствовал хотя бы малейшие признаки защиты, он бы сразу же отступил, не желая ввязываться в ментальную дуэль.
   - А, кстати, насчет моего знакомого, я думаю, он согласиться, однако есть одно условие - плату он берет авансом... и несколько необычную...

0

73

- Как пожелаете, - развела руками Шерридан в ответ на слова Лиса и, подойдя к лошади, вытащила из сумки пустой мешок для трав, положила его на землю, мысленно приказав пауку залезть в него, дабы самой не рисковать, прикасаясь к ядовитому созданию.
Тем временем незнакомец излишне поспешно перешел к обсуждению качеств наемников, а после и вовсе съехал на тему оплаты. Вампирша, оторвавшись от наблюдения за питомцем, обернулась к говорящему, пытаясь сдержать смех.
Да, вот уж странные создания... Никогда не понимала смыла этой глупой лжи, хотя этот... демон его знает кто чуть ли не с самого начала дал понять что весь этот фарс - театр одного актера... Хотя бы своим упорным "незамечанием" моих реплик.
4: Да, все-таки, надо что-то думать со всем эти походом...
2: Угу... Не поход, а какая-то увеселительная прогулка группы разумных с суицидальными наклонностями...
1: Ну-ну, интересно, что же у него за "друг" такой с непонятными экзотичными требованиями...
3: Ребят, у меня тут подозреньице такое, что мы общаемся с совсем не человеком... Может, наг какой... Но, скорей, все же, демон... Или этот... из другого мира какого-нить...
1: И зачем было об этом говорить? Думаешь, с идиотами общаешься?
Шерридан: Молчать. Мне, между прочим, ответить как-то надо, не мешайтесь.
- Уважаемый, ну нельзя же рушить образ торговца, едущего на свадьбу к своему брату, на каждом шагу... Так дела не делаются. Сначала вы расскажете мне о способностях своего друга, познакомите нас... А потом мы с ним обговорим оплату наедине.  И, да, ребята у меня, может, и нервные, но дело свое знают. Одного излишне спокойного уже пришлось отправить обратно, - сказала она, затягивая мешок и пряча его в сумку, - Но если уж запрашиваемый вашим другом аванс столь необычен, что его может у меня и не оказаться... Пожалуй, я бы хотела знать, что это за штуковина.

Отредактировано Шерридан де Уэйрд (24-07-2011 14:46:36)

0

74

- Охохохо, миледи, как вы ловко меня подловили! - воскликнул Себастиус, изображая искреннюю радость, - Я изображал из себя обычного торговца, едущего на свадьбу к другу, а на самом деле, я обычный торговец, едущий на свадьбу к брату, который не откажется срубить деньжат! Признайтесь мне, на чем я прокололся, миледи?
  Себастиус еще немножко дружелюбно похохотал и вдруг посерьезнел:
  - А насчет платы - не волнуйтесь. Она уж точно у вас найдется, с другой стороны, захотите ли вы с ею поделиться? Хмм...
   Демон провел пальцем по губам, меряя взглядом честную компанию.
  -... Но я устал, и голоден. Вам, в любом случае, придется добраться до какого-нибудь населенного пункта, чтобы закупиться продуктами и поискать другие варианты, хоть я и уверен, что мы сможем договориться, всегда надо иметь другие варианты! - всплеснул руками Себастиус, как будто бы специально нарываясь на тавтологии в своей речи, - Давайте так - мы добираемся до ближайшей таверны, там заказываем горячий обед. И там вы рассказываете мне побольше о себе, а я в свою очередь побольше о моем... знакомом. Как вы смотрите на это предложение?

0

75

Шерридан помотала головой.
- Нет, мы не попадем в населенный пункт по двум простым причинам. Во-первых, до населенного пункта надо добраться, а сие действо отнимает много времени, а во-вторых, мне не нужны лишние глаза и уши, особенно, если они не лежат спокойно, а перемещаются вместе со всем остальным телом, - ответила она и села на землю, скрестив ноги, - К тому же, данное мероприятие вовсе не имеет смысла, если вспомнить о том, что мы не знаем, где находится ваш друг, да и вообще ничего о нем не знаем, кроме того, что он может попросить что-то, что у меня обязательно есть, но чего я, возможно, не захочу ему отдать, - добавила она, мысленно ставя плюс в пользу предположения о демонической сущности собеседника или его друга, - В общем, полагаю, вы вполне могли бы рассказать мне обо всем здесь, раумеется, если ваш голод не может быть утолен, судя по всему, неисчислимыми запасами этой вашей человеческой еды, - закончила она и отвела взгляд от собеседника.
Лицо её сделалось совершенно непроницаемым и отстраненным.
- А вообще... Лучше бы вам, господин, не ввязываться во все эти дела... Много, знаете ли, может появиться охотников до запретных знаний и редких цацек... Мне же особой гласности не нужно... Посему... Пока вы еще не узнали столько всего, что мне пришлось бы вас просто... - решив не завершать своей мысли, Шерридан просто замолчала, ожидая реакции собеседника.
4: Ну-ну... Что, не хочешь нормального питания?
Шерр: Заткнись, я сказала... Мне надоел этот театр одного актера. В любое другое время я была бы согласна скоротать время подобным развлечением, но в настоящий момент мне коротать нечего. Времени нет.
1: А-ха... Может, определимся с маршрутом и пойдем уже?
Шерр: Втроем? В родной городок? Спасибо, лучше уж я сейчас попрошу Варрена отправить меня на тот свет прямо здесь. К чему мучить людей?

0

76

Варрен продолжал оглядываться. Собеседник раздражал его все больше. Не только убивать, но даже и бить его повода пока не было, но он уже солидно приелся своей чрезмерной проницательностью и тонким как кузнецкий молот чувством юмора.

- Госпожа! - негромко позвал Варрен. - Ночь идет, надо ехать. А то так и проторчим до утра тут, придется здесь же и дневать.

На самом деле Варрену было в принципе безразлично - он собирался поторговаться по пути относительно увеличения оплаты за счет доли дезертиров, "работавших за знания". Ему слабо верилось, что оба они не взяли довеском к знаниям хоть что-то материальное. Вопрос - что именно, деньги или артефаты - оставался, но в любом случае это что-то можно было увести и конвертировать в валюту. Выпад собеседника Шерр насчет нервных людей и  потенциальных гадостей Варрен пропустил мимо ушей - не забивать же слова в глотку каждому встречному. В конце концов, чем меньше с ним говорить, тем быстрее он отстанет. А не отстанет... Никто не запрещает его немного того... Нет, не убивать, конечнго. а просто оглушить и оставить тут.

- Змей вроде не видно, мостыря в озере прикончили. Извини, мужик, но не уймешься - придется тебе обсепечить ночной сон до утра примерно. Хотя может и раньше очухаешься, тут уж как повезет... Можно его в целом и не связывать. Просто - тюк! - в темя оголовьем меча и отдых обеспечен.

Лошади шарахались от "паука", даже упакованного Шерр, и Варрен отвел их немного назад. Теперь он не держал меч, но его рукоять по прежнему была доступна, возвышаясь над плечом.

0

77

- Ночь идет, надо ехать. А то так и проторчим до утра тут, придется здесь же и дневать.
- Сугубо моё мнение, но, думаю, он прав, миледи. Ежели вокруг да около ходить, так вся ночь и уйдёт. Возможно, если постарается, сударь уложится в две-три фразы, и тогда всё сразу станет ясно. Впрочем, решать, конечно, вам, я только предлагаю.

Лис не стал говорить, что непонятный незнакомец может нарочно тянуть время, надеясь на прибытие сообщников, к примеру. Это Шер должна и сама понимать и учитывать, и без чужих подсказок. Да и помимо тяги к словоблудию, человек этот охотник не слишком нравился. Было в нём что-то подозрительное. Точнее даже - до черта всего подозрительного. А уж фраза про контракт, в обмен на который он потребует нечто, что у Шер есть, но что она едва ли отдаст - такие фразы и вовсе наводили на определённые подозрения. Правда тут Лиса ещё мучило слабое и довольно глупое любопытство - с одной стороны, ценой таким контрактам нередко объявляют душу, с другой стороны, многие монстрологи предполагают, что у вампиров души нет. И если это и впрямь цель их собеседника, ещё вопрос, кто кого обманет в этом контракте.

Правда любопытство знало своё место, и буде незнакомец впрямь окажется демоном или его посланником, желающим заключить такой контракт, лучшим решением будет уничтожить его прямо на месте. Уж больно много он слышал историй с таким началом, и всякий раз заканчивались они неизбежно очень и очень плохо. Чего, к примеру, стоит баллада, в которой один такой демон заключал контракт с наивными девушками, в обмен на одно желания заставляя их сражаться с нечистью в качестве охотниц на колдунов. И то что своих контракторов он между делом превращал в личей ещё была не самая страшная часть, хотя Лис и не помнил точно, чем же кончилась вся история. А как говорится сказка ложь, да в ней намёк...

0

78

Себастиус аж скривился от такого категорического отказа. Взгляд его немного побродил по присутствующей публике, а затем вдруг лишился того дурачества, которое просто-таки лилось из глаз "самого обычного торговца" и как-то уж очень серьезно спросил:
  - Ох, миледи, неужели вы никогда не читали приключенческие романы? Такие сделки просто ОБЯЗАНЫ заключаться в трактирах, ну или, на худой конец, на перекрестках, ох, классика жанра...
  Демон почесал подбородок и продолжил:
  - Я абсолютно уверен, что мы сможем прийти к соглашению. Однако вам придется назвать мне место. Точно назвать, никаких "мертвый город" или "очень загадочные раскопки" я не приму.

0

79

Шерридан бросила взгляд на наемников и, вновь обратив его к незнакомцу, ответила, полностью сознавая грубость упоминание присутствующего в третьем лице: "Полагаю, сударь и так все прекрасно понимает, но не желает прекратить собственных игр. Я могу подождать, но недолго. В любом случае, на поиск наемника потребуется время, посему, предоставим слово данному представителю разумных. Возложим же надежды на разумность оного и не будем слишком торопить ход его мыслей..."
"Разумный" ответил. В более серьезном тоне, но не то, что хотела услышать вампирша.
Шерридан нахмурилась. Шерридан потянулась, хрустя позвоночником, размяла пальцы, встала с земли прошлась из стороны в сторону, словно бы что-то высчитывая и вымеряя. Пару раз могло показаться, что некромантша ведет спор с невидимым собеседником. В уме её свершалось экстренное совещание, попытавшись подслушать кое, телепат, скорей всего, был бы оглушен количеством, громкостью и скоростью происходивших там перепалок.
Разобравшись, наконец, с официальными для своего ума версиями происходящего, мнениями о незнакомце и, в самом конце, с ответом, она обернулась к разумным и, усмехнувшись, заговорила.
- Так... Так... Хорошо, я рискну, иначе, мы не сдвинемся с мертвой точки, - протянула она, растягивая слова, - Стрентгерд. Так называется это поселение. Полагаю, об оном вы ничего не слышали. Добавлю лишь то, что в этом городе обитали вампиры. В том числе и рожденные. Среди нас было немало ученых и некромантов. В замке находится довольно обширная библиотека и некоторое количество артефактов... Собственно, мне кажется, что просить вас передать данные сведения вашему другу бессмысленно, так как все, сказанное вами о вас самом являлось чистейшей ложью... Признаться, я думала, палец отморожу, - последнее предложение было произнесено с упреком, - Посему, жду Вашего ответа.

0

80

"Ну всё, возврата уже не будет. если она раскрыла цель похода, значит или берёт его с собой, или мы его здесь и оставим, иные варианты отсутствуют". - Лис здраво оценивал ситуацию. Первый путь ему был не слишком приятен, против второго он совершенно не возражал. Но так или иначе, и то и другое было лучше, чем толочь воду в ступе ночь напролёт. Он не мог бы поручиться, но предполагал, что ведьмак считает также - если с гостем что-то не в порядке, его медальон наверняка уже отреагировал, а сам Варрен просто изображает лицом глиняный дувал. Возможно, так же считает и сама Шер, раз пошла на столь рискованный ход. В доброту души вампирши Лис точно не верил - за полным неимением у неё того или другого, а то и обеих вещей сразу.

Теперь, когда позиции ясны, оставалась чисто техническая сторона вопроса. Либо незнакомец соглашается и дальше отряд двигается прежним темпом, либо не соглашается, упокаивается здесь и дальше отряд движется прежним темпом. Конечно, охотник чисто гипотетически рассматривал возможность того, что Шер действительно всё разболтала за просто так. Однако в этом случае вставал вопрос - сколько же она должна заплатить им, чтобы оправдать будущий и самый что ни на есть ближайший риск, если собирается раскрывать цель своего похода каждому встречному проходимцу. Впрочем, эта возможность как раз была наименее вероятной.

Отредактировано Лис (26-07-2011 01:46:54)

0

81

Демон осклабился:
  - Мне кажется, ваши спутники не одобряют вашего решения ввести меня в курс дела. Оно и понятно - кому захочется артефактами делиться, не так ли? Однако хочу вас заверить - мне эти побрякушки ни к чему...
    Ищущий еще раз обвел присутствующих взглядом, повернулся всем торсом к собеседнице и изобразил галантный поклон:
   - Себастиус к вашим услугам. Я думаю, детали нашего контракта мы обсудим чуть позже, когда выберемся из этой вонючей дыры?

0

82

Шерридан широко улыбнулась.
Обед отменяется, но основная проблема решена... Ну, почти... Это более ли менее радует.
4: Да, я счастлив, как ребенок, вместо погремушки получивший дохлую черепаху в миниатюрном гробике... Помнится мне, был у одного нашего знакомого случай...
2: Надоел уже со своими байками... Смотри, кабы я не начала петь...
- Ребят, может, нам в барды податься? Профессия в наше время распространенная... Эльфийки со своими красотами неземными да чистотою духовную потесниться могут... Развелось их, как собак нерезаных да голубок болезных, недобитых... Поющий вампир и то пооригинальней будет... - не задумываясь ответила Шерридан вслух своим внутренним советчикам и бросил быстрый взгляд на присутствующих, дабы убедиться в том, что данный пассаж прошел незамеченным.
- Я рада, что вы решили таки дать правильный ответ... - заговорила она уже в полный голос, - Но сударь, извольте для начала оповестить нас о конкретном списке услуг, кои вы готовы нам предоставить... Не хотелось бы обнаружить в итоге мирного торговца, едущего на свадьбу к брату... - сказала она, присаживаясь на колени и принимаясь рыться в сумке, в поисках карты, - К тому же, мы с молодыми людьми забрели сюда для того, что бы определиться таки с направлением... И да... Надеюсь, мы обговорим условия прямо здесь, так как в ином случае может выясниться, что я не способна предоставить требуемую плату... - продолжала бормотать вампирша, позвякивая склянками, - Демон знает, что с этой картой творится... Ведь совсем недавно засунула её в эту самую сумку... Ах, вот же она... - некромантша извлекла уже изрядно потрепанный свиток, - Но сначала разберемся с вами, сударь, - вновь обратилась она к разумному и нахмурилась, вспоминая что-то, - Себастиус, я правильно помню?

0

83

Демон поморщился:
   - Ох уж эти деловые люди. Совсем никому не доверяют. Все им надо чтоб на бумаге да с печатями...
  Себастиус достал из сумки пачку гербовой бумаги и аккуратно отделил один листочек. Остальная пачка была запихнута обратно, а вместо неё было извлечено вычурного вида перо. Бумага была положена на подложенную сумку, а перо на бумагу. Демон откашлялся и четко проговорил:
   - Деловой контракт сокровенной тайны на одну персону. На всеобщем.
   Перо вдруг подскочило, как будто его схватила невидимая рука и начало резво "бегать" по бумаге. Пара секунд и перо безвольно опадает, оставляя исписанный листок. Себастиус убрал перо обратно в сумку и помахал листочком.
   - Позвольте представится еще раз. Себастиус, Ищущий Мудрость. Надеюсь ваши бабушки вам обо мне или мне подобных рассказывали, так же надеюсь, что вы их очень внимательно слушали. Мне не нужны артефакты, которыми, как вы полагаете, изобилует этот ваш мертвый город. Но меня чрезвычайно заинтересовали библиотеки, о которых вы обмолвились. Библиотеки, в которых я не был - мне надо срочно исправить это упущение!

Демон услужливо поднес контракт поближе к собеседнице.

- Я могу обеспечивать вас необходимой информацией в пределах дела, сопровождать, а так же оказывать другие услуги, за дополнительную плату... Впрочем, там все написано...

1. Себастиус, Ищущий Мудрость, демон Монрэга третьего порядка,
именуемый далее как Поставщик, а так же __________, именуемый(ая) далее как клиент,
заключают соглашение и обязуются выполнять все его пункты.

           2. Поставщик соглашается сопровождать Клиента в его Деле, которое обговаривается устно,
обеспечивать Клиента необходимой его информацией в пределах Дела.

           3. Клиент может попросить Поставщика оказать дополнительные Услуги,
плата за которые назначается отдельно.

           4. Поставщик, заключивший контракт, не может нанести какой-либо вред Клиенту,
как Клиент не может нанести какой-либо вред Поставщику.

           5. Клиент не имеет права просить Поставщика об Услуге,
заведомо несущей вред или же раскрытие Поставщика.
Так же Клиент не имеет права разглашать личность Поставщика без его согласия.

           6. В качестве оплаты за указанное в пункте 2,
Клиент разглашает Поставщику свою самую сокровенную тайну.
По желанию Клиента это может происходить под "Покровом Тайны".

           7. В случае нарушения Поставщиком пунктов 2,4,
Поставщик лишается своего земного тела и изгоняется в Монрэг сроком на десятилетие.

           8. В случае нарушения Клиентом пунктов 4,5, душа Клиента переходит в собственность Монрэга.
           
           9. После выполнения своих обязанностей, или же завершения Дела,
или же в случае разрывания контракта, Поставщик освобождается от всех своих обязательств к Клиенту,
как Клиент освобождается от всех своих обязательств к Поставщику.

                                                                             Поставщик ____________    Клиент _____________

Отредактировано Себастиус (26-07-2011 18:34:18)

0

84

- Вот-вот, наконец, серьезный подход к делу... Хотя... Я не хотела приводить все к... этому, ну да ладно, - пробормотала вампирша, принимая лист, - Тэк-с, посмотрим, что у нас там...
Некромантша полностью ушла в изучение контракта, полностью оставив собственную сохранность на наемников. Закончив читать, Шерридан перевернула лист, внимательно осмотрев оный на предмет каких-либо надписей, перевернула снова, еще раз прочла контракт, усмехнулась и вновь обратила взгляд к собеседнику.
- Странный у вас, однако же, контракт... Не подробный какой-то... Туман, вода... Для начала, просто скажите, что на данном листе нет более никаких невидимых или незаметных надписей. Далее я попросила бы вас рассказать подробнее о спектре возможных услуг, об "Услугах, заведомо несущих вред" и о том, что клиент не может причинить вреда поставщику. Места там, знаете ли, к числу тихих и безопасных не относятся, а я не желаю лишиться чего бы то ни было из-за подобной ерунды. Далее мне интересно следующее: способны ли Вы обеспечить себе защиту и что входит в понятие "сопровождать"? Включает ли оно защиту Клиента, или же является просто обозначением совместного путешествия? Если же нет... Я хочу знать, входит ли просьба об "Услуге" защиты в список "заведомо несущих вред"? Тайн у меня хватит на пять жизней, можете быть спокойны. И все, как ни странно, сокровенны, так как за любую из них мне полагается самая страшная из возможных казней... И, да, меня еще интересует, к какому сроку я должна буду предоставить свою душу и куда я, по идее, должна попасть после смерти? Просто любопытно, может быть, знаете? Ах, да... Хочу напомнить вам о том, что у меня есть артефакт, очень тонко реагирующий на ложь... Просто к сведению...

0

85

- К слову, мессир, а нам вы не хотите предложить заключить с вами контракт? - Лис был сама любезность. Человек его не знающий, подумал бы, что он и впрямь искренне в этом заинтересован. - Просто слыхал я самое меньшее о двух таких, навроде вас, так обоих интересовало количество в первую голову, они всех подряд и гребли. Один такой демон, говорят, долго репу чесал, когда какой-то князёк ему заместо себя предложил весь свой двор, семью и слуг в придачу. Так и не смог решить - жадность со страхом боролись-боролись, да вничью решили. Но это так, просто любопытственно.

Впрочем, в Луисе сейчас и впрямь по большей части говорило любопытство. Заключать контракт он уж точно не собирался. Да и потом, несмотря на множество сказок и легенд, где хитрые крестьяне или солдаты умудрялись обвести демона вокруг пальца, выиграть свою душу назад в карты или обмануть договор, сам он всегда придерживался иных принципов. Лис вполне справедливо полагал, что благо, за которое уплачено столь нематериальной субстанцией, окажется таким же миражом. Не воспринимал он душу в качестве надёжных монет, или как красиво сказала давно одна ассасинка: "Сколько стоишь ты душа? Отблеск. Медного. Гроша."

0

86

Варрен не удивился, когда на свет явился контракт. С ухмылкой прочитав его и выслушав мнения остальных он менторским тоном спросил:
- Милейший, а вы этот контракт, часом, купцам или судейским не предлагали? Не советую... Обдерут вас как кошку в заведении меховщика. Сами судите - неустойка с одной стороны являет собой пусть нематериальную, но постоянную собственность, не подлежащую восстановлению или замене, не подверженную износу. В случае же нарушения с другой стороны - потеря всего лишь лицензии на работу на 10 лет, плюс замена тела. Опять же - в данном случае совершенно некритичного.

Обосновав первую претензию, Тит с видом прожженого судебного крючка хмыкнул и продолжил объяснения:
- Контракт пестрит неясностями и двусмысленностями. Вот скажем "Покров Тайны" - что имеется в виду? Неразглашение исключительно во время рассказа поставщику или никому до истечения срока давности? Опять же каков этот срок? А главное - где пункты об отвестственности за нарушение этого пункта? Пока неустойка описывает лишь нарушения пунктов 2, 4 и 5, а неустойка за пункт 6 никак не декларирована. Хотите такой контракт - нет проблем. Но я вас заранее предупрежу - я не расскажу вам и слова, а вы не сможете меня заставить, в контракте указано, что любое причинение клиенту вреда закончится изгнанием, а что такое вред - в данном случае определяет клиент. Скажем я считаю любые попытки телепатии или принуждение меня к раскрытию информации из моих мыслей - вредом. И докажите обратное, если понятие "вред" не декларировано.

Вздохнув, Варрен нож и кусок хлеба, стал отрезать себе немного. Потом хотел было отрезать еще кусок, но поймав взглядом отрицательное движение головой Лиса, не стал. Свой же взял в зубы и стал убирать ковригу назад во вьюк. Убрав ее, наконец продолжил, жуя хлеб и чавкая.
- Так что не советую с таким контрактом вам ни к кому приставать... Иначе сидеть вам в этом... Монреге, да? Пока не обрастете мхом, в общем.

Ведьмак умолчал, что подобным методом сами ведьмаки подбирали себе смену. Но они делали это куда умнее - человеку сразу называли цену, а в случае отказа платить после сделки оставляли его в состоянии нокаута и уходили с оплатой. Цена правда чаще всего была озвучена уклончиво - "отдай нам то, чяего встретишь дома, не ожидая этого". В абсолютном большинстве случаев под определение подходил хахаль в постели жены или напасть вроде клопов или крыс, в меньшем - свежая могила на кладбище вместо кого-то из знакомых. И лишь изредка - собственный ребенок обещавшего, ибо на чужого он никаких прав не имел и отдать не мог.

Отредактировано Варрен (27-07-2011 01:59:04)

0

87

Демон довольно долго слушал наплыв критиков а затем обратился к предводительнице, минуя вниманием двоих мебелеподобных телохранителей:
  - Претензии ваши справедливы, однако таков сокращенный вариант. Не хотел пудрить вам всем головы замудренным чтением... Ежели хотите, то я могу составить подробную версию, однако вам, Миледи, с вашей миленькой штучкой на пальце, думаю хватит и устного объяснения.
   Во-первых, дорогие мои необразованные друзья, "Покров Тайны" - магическое действо. Оно означает, что даже если при передаче вашей тайны рядом с нами будет сидеть и вслушиваться в каждое слово человек с чутким слухом, напичканный подслушивающими заклинаниями... он ничего не услышит. Вообще ни звука. Точнее, скорее всего услышит, как мы с вами непринужденно беседуем о, скажем, коровах. Во-вторых, в пункте шесть черным по белому написано "в качестве оплаты за указанное в пункте 2" а на пункте два базируется весь контракт, соответственно при отказе Клиента выполнить этот пункт, контракт автоматически разрывается. Хочу так же отметить, что плату, описанную в этом пункте, я принимаю авансом и никак иначе... Но это вам должно быть известно. В-третьих... Да, с этим пунктом довольно часто возникали накладки... И поэтому за долгое время существования наша контора подвела ряд понятий под слово "Вред". Это, во первых, урон физический, нанесенный Клиенту умышленно. Во-вторых вред опять-таки физический, нанесенный умышленно дорогим людям, животным или вещам Клиента. В-третьих, вред ментальный, нанесенный впоследствии насильного проникновения в разум Клиента, или же дорогих ему людей и животных. В-четвертых - любые виды шантажа. Все правила равносильны как для Клиента, так и для Поставщика соответственно. И да, под описание "люди и животные" попадают эльфы, кентавры, демоны, драконы, наги и т.д.

Могу вас уверить - никаких скрытых надписей на нем нет. Могу вас уверить, что этот контракт является лишь формальностью, каковой же является и раскрытие вашей сокровенной тайны... Однако без этих формальностей я не могу работать. Душа, в качестве штрафа, изымается после вашего жизненного срока. То есть вместо посмертия вы... впрочем, я не знаю, зачем Монрэгу столько душ и что они там с ними делают... Грхм... Да, насчет сопровождения - охрана вас и вашего имущества в эту графу не входит - вообще-то я думал, что за этим тут присутствуют вот эти двое. Вы можете попросить меня, допустим, перенести вас посредством портала в какую-нибудь заданную точку, так же вы можете пользоваться информацией всего Монрэга через меня... Но только той, которая относится к Делу. И я даже могу заранее сказать вам плату за это - я хочу библиотеки мертвого города в свое полное пользование на неопределенный срок. И, да, насчет души... Вы что, действительно хотите нарушить контракт?
  Себастиус, кажется, даже немного развеселился:
 
   - Кстати, насчет сокровенной тайны - вам придется выбрать одну, которая вам дороже всего. Если вы абсолютно уверенны, что таковой у вас нет, вы можете просто сообщить мне это, и если контракт это одобрит - значит так оно и есть.
   Шерридан могла убедиться, что демон не соврал ни в едином словечке. Даже про контракт - он действительно мог одобрить отрицательный ответ, но если только это являлось правдой.
   - Между прочим, очень интересный вопрос, - повернулся демон к Лису, - и вполне подходящий для обсуждения. Да, начальник действительно может отдать всех людей под своим началом... однако будет ли это равноценным обменом? Совсем не обязательно! Количество не всегда важнее качества. Вот, например, вы знаете графа Генриха Кровавого? Вряд ли, эту историю старались замять все его ближайшие соседи. Прославившись своим поистине кровавым нравом, он устроил между соседними графствами настоящую резню, а когда начал проигрывать - заключил контракт... Впрочем, это ему не помогло, и он его все равно убили... Так вот, перед смертью, он пытался отдать вместо себя всех жителей своих владений... Если бы это был какой-нибудь другой Генрих, вполне возможно, что демоны бы и согласились на такой щедрый "подарок", но не в этом случае... Таких ярких личностей... мы не упускаем.

Отредактировано Себастиус (27-07-2011 13:55:47)

0

88

Слова наемника заставили вампиршу недовольно поморщиться и бросить на того короткий раздраженный взгляд. Ей категорически не нравилась любовь человека к какой-то непонятной честности при собственной лживости и говорливость оного, начинавшая уже надоедать самой некромантше.
Далее последовал ответ Себастиуса.
Да, особенно долго им придется ждать моей души, если они учтут тот факт, что "жизненный срок" мой является единицей совершенно неопределенной...
- Нет, я не собираюсь нарушать контракт, но вдруг... Случится что-то непредвиденное... - последнее слово заставило Шерридан улыбнуться, - Вы, сударь, так и не изволили рассказать мне о конкретном списке услуг, кои Вы, уважаемый, можете предоставить нам. Насчет телепортации я уже успела догадаться... Меня интересует информация, коей располагает Монрэг. Скажем, могу ли я посредством его обитателей узнать точное местоположение опасных объектов, кои находятся в мертвом городе? Так же мне интересно следующее: оплата за Услугу. Сказано, что оная обсуждается отдельно. Что входит в данную плату обычно? Так же меня интересует следующее: надеюсь, вы имеете какую-то иную форму, коя позволила бы вам относительно успешно защищаться от внешних воздействий мертвого города? Телепортация в нем вряд ли работает, да и многие виды магии, насколько мне известно, выходят из-под контроля. Город проклят. Надеюсь, мне не надо объяснять, что это значит? - спросила некромантша, приподнимая бровь, - Я не желаю лишиться спутника.
Словно бы вспомнив о чем-то, Шерридан обернулась к наемникам.
- Вы, я надеюсь, не думаете, что я оставлю нашу компанию без разведчиков? - спросила она, - Надеюсь, что нет... Мне нужны дохлые или убитые птицы. Желательно, с сохранившимся оперением... Но это подождет... - сказала она, дабы не потерять данную мысль в ходе разговора.
- Помнится мне, у моего кузена всегда складывались замечательнейшие отношения с демонами вашего типа... Ученый-некромант... А вот у одного моего знакомого - не очень. После одного эксперимента так и не нашли труп... - сообщила она Ищущему Мудрость, скептически оглядывая оного, - Так, что еще я хотела уточнить... Ах, да... Упоминая телепортацию и информацию вы, как я понимаю, имели ввиду второй пункт договора. Меня так же интересует третий пункт. Что именно он в себя включает и включает ли вообще что-то в вашем конкретном случае? Контракт пока что кажется мне достаточно выгодным, но меня интересуют все его составляющие... И еще. Что касается библиотек... Как же вы тогда сопроводите нас обратно? Или сие в контракт не входит?

0

89

- Что ж, мы явно демонов не интересуем, чему я несказанно рад. Просто хотел прояснить этот момент. - Лис задумчиво отступил на шаг, всем видом демонстрируя, что каждый своей душе и сам хозяин, а он в чужие проблемы лезть не собирается. В конце концов Шер постарше его будет, уж сама разберётся, что и когда ей ставить на кон. Сам он только добавил, учтиво обращаясь к демону: - Разве что у меня есть небольшая просьба, мессир, если уж мы станем спутниками в этом путешествии. Надеюсь, вы не будете злоупотреблять чтением мыслей, во всяком случае, моих - всё же, я не ваш контрактор, мне руки от совершения всяческих глупостей ничего связывать не будет.

Вежливо кивнув, охотник отошёл в сторону и присел у пруда, теперь уж точно безопасного. Попутно он размышлял об истории Генриха, которого упомянул демона. Заодно Лис вспомнил, что в одной из книг о таких созданиях говорилось, что для них человеческие души словно жемчуг, при том зачастую красота "жемчужины" не имеет никакого отношения к достоинствам человека, и украшение коллекции демон получит у чудаковатого отшельника, незаметного ремесленника или, как в данном случае, маньяка и тирана, а вовсе не у праведников или благородных паладинов. "Хотя с другой стороны, зачем бы праведнику вообще сделка с демоном?" Вот и сейчас, судя по всему, демон то ли оценил душу вампирши достаточно высоко, чтобы сыграть с ней, то ли действительно настолько нуждался в библиотеках, чтобы добровольно пойти в услужение. Впрочем, кто знает, возможно он затеял  какую-то свою игру. Наёмников всё это интересовало постольку поскольку, а почаще оглядываться они и так давно привыкли, работа такая.

0

90

Абсурдный и веселый контракт забавил Варрена. На его глазах два противника старались максимально обмануть друг друга, прикрывая это условиями сделки. Впрочем, это было бы забавно, не окажись это по итогу гипотетически вредно для всей экспедиции. А вред, который постарался обозначить "поставщик", после таких объяснений стал еще непонятнее.

Интересно, а если ему и впрямь нужна оплата в виде байки, то почему бы ему не получить ее и не сделать ноги? Откуда нам знать о его пристрастиях к выполнению обязательств и возможностях его к этому принудить? Бред, в общем...

Но дальнейшее обсуждение контракта Варрена не интересовало, он прдепочел оставаться связанным всего одним контрактом, нежели несколькими. Вот предложение поймать птиц, вернее, убить, его интересовало куда больше. Насколько Варрен знал, между поднятыми неупокойниками и их хозяином связь оставалась даже после их упокоения, и как Шерр собиралась это маскировать - пока неясно... Впрочем, ее дело. Искать по этому следу будут мага-некроманта, а значит, найдут Шерр. А дальше...

- Чего дальше? Смотря кто найдет. Если пара лесных бродяг с магом-ренегатом - одно дело, а если ее найду, как она сама объявила, жаждущие крови Эль Хантеры - что ж, лучше не вмешиваться в братоубийственную внутрирасовую войну. Из идеалистов, не умеющихзх отступать, редко когда выходят хорошие бойцы... они попросту не доживают до момента, когда можно называться опытным - раньше они гибнут по собственной дурости, ошибочно полагая ее храбростью.

0


Вы здесь » Райолинн » Нордэр - королевство людей » Дороги, тропинки, тракты


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно